-
viii) Identificar los principales indicadores para la gestión del desempeño de los servicios de auditoría externa;
'8` تحديد مؤشرات الأداء الأساسية المناسبة لإدارة أداء خدمات المراجعة الخارجية للحسابات؛
-
Como parte de la capacitación complementaria sobre el mecanismo de vigilancia de fondos, la Administración tiene previsto discutir sobre esta iniciativa con las misiones para reunir información que ayude a establecer indicadores de resultados pertinentes.
وتزمع الإدارة أن تناقش هذه المبادرة مع البعثات، أثناء التدريب التكميلي على استعمال أداة رصد الأموال، للوقوف على آرائها التي ستسهم في وضع مؤشرات أداء مناسبة.
-
El sistema recibirá los aportes de múltiples fuentes de datos y permitirá la aplicación de modelos adecuados de riesgos y rendimiento para todas las clases de activos, y posibilitará también hacer hincapié en hipótesis determinadas.
وستجري تغذية هذا النظام بالبيانات من مصادر متعددة، وسيتيح تطبيق نماذج مخاطر وأداء مناسبة على جميع فئات الأصول، فضلا عن تأكيد السيناريوهات.
-
- Lo sé. - Tienes esa mirada. - ¿Qué mirada?
ان تمتلك الرغبة, لكن لا تملك الاداة المناسبة للأداء
-
d) Vele por que se obtengan oportunamente de los contratistas fianzas de cumplimiento, de conformidad con las directrices sobre las adquisiciones (párr. 99);
(د) كفالة الحصول من البائعين على سندات حسن أداء في الوقت المناسب وفقا للتعليمات المتعلقة بالمشتريات (الفقرة 99)؛
-
Dicho sistema mejorará el rendimiento global y aumentará la motivación del personal ya que se reconocerá las aportaciones individuales a los objetivos estratégicos de la Organización. Acoge con beneplácito, en particular, el nuevo enfoque temático y de presupuestación basada en los resultados; el establecimiento claro de objetivos, resultados previstos e indicadores de ejecución idóneos permite formarse una visión general clara del programa de la Organización.
وأضاف إن مثل هذا النظام سيساعد على تحسين الأداء العام وفي الوقت ذاته يزيد من حماس الموظفين بالاعتراف بإسهام الأفراد في الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، ورحّب على وجه الخصوص بالنهج المواضيعي الجديد القائم على النتائج؛ وقال إن تقديم أهداف واضحة ونتائج متوقّعة ومؤشرات أداء مناسبة سمح بإجراء استعراض واضح لبرامج المنظمة.
-
El Jefe de la Sección de Riesgos y Cumplimiento de Normas elaborará un mecanismo amplio de supervisión de riesgos para las inversiones de la Caja, aplicará y vigilará el proceso, desarrollará una metodología para el análisis de los riesgos y el desempeño que sea adecuada para las inversiones de la Caja y vigilará la presentación de informes.
ويضع رئيس قسم المخاطر والامتثال آلية شاملة لرصد المخاطر فيما يتعلق باستثمارات الصندوق، ويطبق العملية ويشرف عليها، ويضع منهجية لتحليل المخاطر والأداء تكون مناسبة لاستثمارات الصندوق ويشرف على عملية الإبلاغ.
-
Lo único que se necesita es que alguien crea en uno... ...y cada vez que voy a una audición, creo que tal vez él es esa persona y... ...me dejo llevar. - ¿Entiende a qué me refiero?
كل ما تحتاجينه شخص يؤمن بك ... وكل مرة اذهب الى تجربة اداء، اظن انه الشخص المناسب و ...
-
Con las continuas mejoras de rendimiento y la reducción de los costos, y con el apoyo apropiado, tanto a nivel nacional como internacional, es probable que la capacidad de energía eólica instalada en el mundo aumente de forma apreciable.
ويحتمل بمواصلة إدخال تحسينات على الأداء والتكاليف وبتقديم الدعم المناسب، على المستوى الوطني والدولي، أن تتزايد القدرة العالمية القائمة لطاقة الرياح بشكل كبير.
-
Se están poniendo en marcha sistemáticamente programas de garantía de calidad y se están ajustando en las misiones para lograr una supervisión oportuna de la actuación de los proveedores, de conformidad con las normas internacionalmente aceptadas, para todos los grandes servicios de contratos.
ويجري بصورة منهجية تنفيذ وتحسين برامج ضمان الجودة داخل البعثات لضمان رصد أداء البائعين في الوقت المناسب، وفقا للمعايير المقبولة دوليا، فيما يتعلق بكل العقود الرئيسية لتوفير الخدمات.